Scaband

sito di alta filosofia di vita

Archivio per la categoria “musica classica”

Difficoltà a mettere in scena

Per sei anni tutti i tentativi di rappresentare il Tristano vanno a vuoto.

Vienna abbandona l’impresa dopo una settimana di prove.

La partitura appare ineseguibile.

Solo l’idolatria Wagneriana di Luigi II di Baviera riusciranno a superare ogni ostacolo.

 

Uscendo dallo spettacolo, la sera del 10 giugno 1865, il re, sconvolto dall’emozione, invia a Wagner un delirante biglietto in cui fa proprie le ultime parole di Isotta:

 

MIO UNICO! MIO SANTO!

QUALE RAPIMENTO. PERFETTO. SOPRAFFATTO DALLA DELIZIA.

NAUFRAGARE…..AFFONDARE-INCONSCIO-SUPREMA VOLUTTà-OPERA DIVINA!

ETERNAMENTE

SINCERAMENTE-FINO ALLA MORTE ED OLTRE!

 

 

Così si apre l’epoca dei drogati del Tristano. non un opera, ma un vizio, una malattia.

I benpensanti protestano. Ma è una battagli di retorguardia destinata alla sconfitta.

Ben presto il filtro di Brangania scorrerà a rivoli in tutto i mondo avido di paradisi artificiali.

Genesi di Tristano

DA  INVITO ALL’ASCOLTO DI WAGNER

All’età critica dei quaranta anni si sente sopraffatto dalle angosce

spirituali e materiali.

Uniche consolazioni  la filosofia di Schopenhauer e l’intima amicizia con la bella Mathilde, moglie del ricco Otto Wesendonk.

I due rifugi, per l’intelletto e per il cuore, devono essere armonizzati accuratamente per il progresso dell’opera d’arte.

…….

nella filosofia di Scopenhauer, liberamente interpretata, ha trovato il riposo nel cordiale e sincero desiderio della morte…..

E la parafrasi anticipata del delirio del Tristano, in armonia con la nuova evoluzione del rapporto con Mathilde.

……..

Ora tutti devono adattarsi a nuove parti in armonia con la nuova creazione: Richard e Mathilde scalano le vette della passione notturna, il compiacente Otto dovrà comportarsi come il saggio re Marke rinunciando ai diritti nuziali, mentre la signora Wagner, la prosaica Minna, dovrà comprendere che i rapporti eccelsi superano il suo limitato orizzonte.

 

La sistemazione vela quel tanto di sordido che accompagna le relazioni di Richard -visite clandestine in assenza dei rispettivi coniugi, servi corrotti e messaggi segreti.

Sopratutto crea intorno alla nascita della sconvolgente partitura un clima di esasperata tensione in cui l’artista possa vivere furori e lacerazioni di una passione sovrumana.

Ring ohne worte

 

 

bellissimo anche senza parole

Auf dem Wasser zu singen

Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn;
Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
G
leitet die Seele dahin wie der Kahn:
Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
Über den Wipfeln des westilichen Haines
Winket uns freundich der rötliche Schein.
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein;
Freude des Himmels und Ruhe des Haines
Atmet die Seel im errötenden Schein.
Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit.
Morgen entschwindet mit schimmerndem Flügel
Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Bis ich auf höherem, strahlendem Flügel
Selber entschwinde der wechselnden Zeit.

 

 

 

 

Da cantare sull’acqua

Nello scintillìo delle onde specchianti
Scivola come un cigno la barca ondeggiante;
Ah, sulle onde dolcemente scintillanti di gioia
L’anima scorre, come la barca:
Perché dal cielo fin giù sulle onde
Danza il crepuscolo attorno alla barca.
Sopra le cime del boschetto a ponente
Il rossastro bagliore ci saluta amichevolmente.
Sotto i rami del boschetto a levante
Sussurra la canna nel rossastro bagliore;
Gioia del cielo e quiete del bosco
Respira l’anima nel vermiglio bagliore.
Ahimè, si dissolve su ali di rugiada
Il mio tempo, sulle onde cullanti.
Domani svanirà con ali splendenti
Di nuovo il tempo come ieri e oggi.
Finché con ali più alte e radiose
Io stesso non sfuggirò al Tempo incostante.

versione femminile:

versione maschile:

versione non convenzionale:

versione cello:

 

 


Navigazione articolo